The Believers 23:21

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِنَّ wa-inna
And indeed Prep
لَكُمْ lakum
for you Noun
فِى
in Prep
the cattle Noun
لَعِبْرَةً laʿib'ratan
surely, (is) a lesson Noun
We give you drink V
from what Prep
فِى
(is) in Prep
بُطُونِهَا buṭūnihā
their bellies Noun
and for you Noun
فِيهَا fīhā
in them Prep
مَنَٰفِعُ manāfiʿu
(are) benefits Noun
كَثِيرَةٌ kathīratun
many Noun
وَمِنْهَا wamin'hā
and of them Prep
you eat V

There is a lesson for you in livestock: We produce milk for you to drink from their bellies. And they have many other benefits: you eat the

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِنَّ لَكُمۡ فِی ٱلۡأَنۡعَـٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِیكُم مِّمَّا فِی بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِیهَا مَنَـٰفِعُ كَثِیرَةࣱ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ۝٢١

wa-inna lakum fī l-anʿāmi laʿib'ratan nus'qīkum mimmā fī buṭūnihā walakum fīhā manāfiʿu kathīratun wamin'hā takulūn