The Believers — Verse 37
23:37 · al-Mu`minun
The Believers 23:37
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنْ
in
|
Not | Prep |
|
هِىَ
hiya
|
it | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
(is) but | Prep |
|
حَيَاتُنَا
ḥayātunā
|
our life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
نَمُوتُ
namūtu
|
we die | V |
|
وَنَحْيَا
wanaḥyā
|
and we live | V |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
نَحْنُ
naḥnu
|
we | Noun |
|
بِمَبْعُوثِينَ
bimabʿūthīna
|
(will be) resurrected | Noun |
There is only the life of this world: we die, we live, but we will never be resurrected
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنۡ هِیَ إِلَّا حَیَاتُنَا ٱلدُّنۡیَا نَمُوتُ وَنَحۡیَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِینَ ٣٧
in hiya illā ḥayātunā l-dun'yā namūtu wanaḥyā wamā naḥnu bimabʿūthīn