The Believers — Verse 80
23:80 · al-Mu`minun
The Believers 23:80
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَهُوَ
wahuwa
|
And He | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
(is) the One Who | Noun |
|
يُحْىِۦ
yuḥ'yī
|
gives life | V |
|
وَيُمِيتُ
wayumītu
|
and causes death | V |
|
وَلَهُ
walahu
|
and for Him | Noun |
|
ٱخْتِلَٰفُ
ikh'tilāfu
|
(is the) alternation | Noun |
|
ٱلَّيْلِ
al-layli
|
(of) the night | Noun |
|
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahāri
|
and the day | Noun |
|
أَفَلَا
afalā
|
Then will not | Prep |
|
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna
|
you reason | V |
it is He who gives life and death; the alternation of night and day depends on Him; will you not use your minds
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَهُوَ ٱلَّذِی یُحۡیِۦ وَیُمِیتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَـٰفُ ٱلَّیۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ٨٠
wahuwa alladhī yuḥ'yī wayumītu walahu ikh'tilāfu al-layli wal-nahāri afalā taʿqilūn