The Light 24:16

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And why not Prep
إِذْ idh
when Noun
you heard it V
قُلْتُم qul'tum
you said V
مَّا
Not Prep
يَكُونُ yakūnu
it is V
لَنَآ lanā
for us Noun
أَن an
that Prep
we speak V
بِهَٰذَا bihādhā
of this Noun
سُبْحَٰنَكَ sub'ḥānaka
Glory be to You Noun
هَٰذَا hādhā
This Noun
بُهْتَٰنٌ buh'tānun
(is) a slander Noun
عَظِيمٌ ʿaẓīmun
great Noun

When you heard the lie, why did you not say, ‘We should not repeat this- God forbid!- It is a monstrous slander’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَوۡلَاۤ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا یَكُونُ لَنَاۤ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَـٰذَا سُبۡحَـٰنَكَ هَـٰذَا بُهۡتَـٰنٌ عَظِیمࣱ ۝١٦

walawlā idh samiʿ'tumūhu qul'tum mā yakūnu lanā an natakallama bihādhā sub'ḥānaka hādhā buh'tānun ʿaẓīmu