The Light 24:26

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلْخَبِيثَٰتُ al-khabīthātu
Evil women Noun
لِلْخَبِيثِينَ lil'khabīthīna
(are) for evil men Noun
and evil men Noun
لِلْخَبِيثَٰتِ lil'khabīthāti
(are) for evil women Noun
And good women Noun
لِلطَّيِّبِينَ lilṭṭayyibīna
(are) for good men Noun
and good men Noun
لِلطَّيِّبَٰتِ lilṭṭayyibāti
(are) for good women Noun
Those Noun
(are) innocent Noun
مِمَّا mimmā
of what Prep
they say V
لَهُم lahum
For them Noun
(is) forgiveness Noun
وَرِزْقٌ wariz'qun
and a provision Noun
كَرِيمٌ karīmun
noble Noun

Corrupt women are for corrupt men, and corrupt men are for corrupt women; good women are for good men and good men are for good women. The good are innocent of what has been said against them; they will have forgiveness and a generous provision

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلۡخَبِیثَـٰتُ لِلۡخَبِیثِینَ وَٱلۡخَبِیثُونَ لِلۡخَبِیثَـٰتِۖ وَٱلطَّیِّبَـٰتُ لِلطَّیِّبِینَ وَٱلطَّیِّبُونَ لِلطَّیِّبَـٰتِۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا یَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَرِزۡقࣱ كَرِیمࣱ ۝٢٦

al-khabīthātu lil'khabīthīna wal-khabīthūna lil'khabīthāti wal-ṭayibātu lilṭṭayyibīna wal-ṭayibūna lilṭṭayyibāti ulāika mubarraūna mimmā yaqūlūna lahum maghfiratun wariz'qun karīmu