The Ant, The Ants — Verse 47
27:47 · an-Naml
The Ant, The Ants 27:47
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالُوا۟
qālū
|
They said | V |
|
ٱطَّيَّرْنَا
iṭṭayyarnā
|
We consider you a bad omen | V |
|
بِكَ
bika
|
We consider you a bad omen | Noun |
|
وَبِمَن
wabiman
|
and those | Noun |
|
مَّعَكَ
maʿaka
|
with you | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
طَٰٓئِرُكُمْ
ṭāirukum
|
Your bad omen | Noun |
|
عِندَ
ʿinda
|
(is) with | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
أَنتُمْ
antum
|
you | Noun |
|
قَوْمٌ
qawmun
|
(are) a people | Noun |
|
تُفْتَنُونَ
tuf'tanūna
|
being tested | V |
They said, ‘We see you and your fol-lowers as an evil omen.’ He replied, ‘God will decide on any omen you may see: you people are being put to the test.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالُوا۟ ٱطَّیَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰۤىِٕرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمࣱ تُفۡتَنُونَ ٤٧
qālū iṭṭayyarnā bika wabiman maʿaka qāla ṭāirukum ʿinda l-lahi bal antum qawmun tuf'tanūn