The Story, Stories, The Narrative 28:42

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And We caused to follow them V
فِى
in Prep
هَٰذِهِ hādhihi
this Noun
world Noun
لَعْنَةً laʿnatan
a curse Noun
and (on the) Day Noun
(of) the Resurrection Noun
هُم hum
they Noun
مِّنَ mina
(will be) of Prep
the despised Noun

We made Our rejection pursue them in this world, and on the Day of Resurrection they will be among the despised

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَأَتۡبَعۡنَـٰهُمۡ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا لَعۡنَةࣰۖ وَیَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِینَ ۝٤٢

wa-atbaʿnāhum fī hādhihi l-dun'yā laʿnatan wayawma l-qiyāmati hum mina l-maqbūḥīn