The Story, Stories, The Narrative 28:54

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Those Noun
will be given V
their reward Noun
twice Noun
بِمَا bimā
because Noun
صَبَرُوا۟ ṣabarū
they are patient V
and they repel V
with good Noun
the evil Noun
وَمِمَّا wamimmā
and from what Prep
We have provided them V
they spend V

They will be given their rewards twice over because they are steadfast, repel evil with good, give to others out of what We have provided for them

— Abdel Haleem

Arabic Text

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَیۡنِ بِمَا صَبَرُوا۟ وَیَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّیِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَـٰهُمۡ یُنفِقُونَ ۝٥٤

ulāika yu'tawna ajrahum marratayni bimā ṣabarū wayadraūna bil-ḥasanati l-sayi-ata wamimmā razaqnāhum yunfiqūn