The Story, Stories, The Narrative — Verse 53
28:53 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:53
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
يُتْلَىٰ
yut'lā
|
it is recited | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
to them | Prep |
|
قَالُوٓا۟
qālū
|
they say | V |
|
ءَامَنَّا
āmannā
|
We believe | V |
|
بِهِۦٓ
bihi
|
in it | Noun |
|
إِنَّهُ
innahu
|
Indeed, it | Prep |
|
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
|
(is) the truth | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّنَآ
rabbinā
|
our Lord | Noun |
|
إِنَّا
innā
|
Indeed, we | Prep |
|
كُنَّا
kunnā
|
[we] were | V |
|
مِن
min
|
before it | Prep |
|
قَبْلِهِۦ
qablihi
|
before it | Noun |
|
مُسْلِمِينَ
mus'limīna
|
Muslims | Noun |
and, when it is recited to them, say, ‘We believe in it, it is the truth from our Lord. Before it came we had already devoted ourselves to Him.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا یُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ قَالُوۤا۟ ءَامَنَّا بِهِۦۤ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِینَ ٥٣
wa-idhā yut'lā ʿalayhim qālū āmannā bihi innahu l-ḥaqu min rabbinā innā kunnā min qablihi mus'limīn