The Spider 29:23

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
disbelieve V
in (the) Signs Noun
(of) Allah Noun
and (the) meeting (with) Him Noun
those Noun
(have) despaired V
مِن min
of Prep
My Mercy Noun
And those Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun
عَذَابٌ ʿadhābun
(is) a punishment Noun
أَلِيمٌ alīmun
painful Noun

Those who deny God’s Revelation and their meeting with Him have no hope of receiving My grace: they will have a grievous torment

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بِءَایَـٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَاۤىِٕهِۦۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یَىِٕسُوا۟ مِن رَّحۡمَتِی وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ۝٢٣

wa-alladhīna kafarū biāyāti l-lahi waliqāihi ulāika ya-isū min raḥmatī wa-ulāika lahum ʿadhābun alīmu