The Spider 29:24

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَمَا famā
And not Prep
كَانَ kāna
was V
جَوَابَ jawāba
(the) answer Noun
(of) his people Noun
except Prep
أَن an
that Prep
they said V
Kill him V
or Prep
حَرِّقُوهُ ḥarriqūhu
burn him V
But Allah saved him V
But Allah saved him Noun
مِنَ mina
from Prep
the fire Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
فِى
in Prep
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
surely (are) Signs Noun
for a people Noun
who believe V

The only answer Abraham’s people gave was, ‘Kill him or burn him!’ but God saved him from the Fire: there truly are signs in this for people who believe

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦۤ إِلَّاۤ أَن قَالُوا۟ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یُؤۡمِنُونَ ۝٢٤

famā kāna jawāba qawmihi illā an qālū uq'tulūhu aw ḥarriqūhu fa-anjāhu l-lahu mina l-nāri inna fī dhālika laāyātin liqawmin yu'minūn