The Spider — Verse 25
29:25 · al-`Ankabut
The Spider 29:25
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالَ
waqāla
|
And he said | V |
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
ٱتَّخَذْتُم
ittakhadhtum
|
you have taken | V |
|
مِّن
min
|
besides | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
besides | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
أَوْثَٰنًا
awthānan
|
idols | Noun |
|
مَّوَدَّةَ
mawaddata
|
(out of) love | Noun |
|
بَيْنِكُمْ
baynikum
|
among you | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
|
the life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
يَوْمَ
yawma
|
(on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
يَكْفُرُ
yakfuru
|
you will deny | V |
|
بَعْضُكُم
baʿḍukum
|
one another | Noun |
|
بِبَعْضٍ
bibaʿḍin
|
one another | Noun |
|
وَيَلْعَنُ
wayalʿanu
|
and curse | V |
|
بَعْضُكُم
baʿḍukum
|
one another | Noun |
|
بَعْضًا
baʿḍan
|
one another | Noun |
|
وَمَأْوَىٰكُمُ
wamawākumu
|
and your abode | Noun |
|
ٱلنَّارُ
l-nāru
|
(will be) the Fire | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
لَكُم
lakum
|
for you | Noun |
|
مِّن
min
|
any | Prep |
|
نَّٰصِرِينَ
nāṣirīna
|
helpers | Noun |
Abraham said to them, ‘You have chosen idols instead of God but your love for them will only last for the present life: on the Day of Resurrection, you will disown and reject one another. Hell will be your home and no one will help you.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَـٰنࣰا مَّوَدَّةَ بَیۡنِكُمۡ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ ثُمَّ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ یَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضࣲ وَیَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضࣰا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِینَ ٢٥
waqāla innamā ittakhadhtum min dūni l-lahi awthānan mawaddata baynikum fī l-ḥayati l-dun'yā thumma yawma l-qiyāmati yakfuru baʿḍukum bibaʿḍin wayalʿanu baʿḍukum baʿḍan wamawākumu l-nāru wamā lakum min nāṣirīn