The Spider 29:48

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
كُنتَ kunta
(did) you V
recite V
مِن min
before it Prep
before it Noun
مِن min
any Prep
كِتَٰبٍ kitābin
Book Noun
وَلَا walā
and not Prep
تَخُطُّهُۥ takhuṭṭuhu
(did) you write it V
with your right hand Noun
إِذًا idhan
in that case Prep
surely (would) have doubted V
the falsifiers Noun

You never recited any Scripture before We revealed this one to you; you never wrote one down with your hand. If you had done so, those who follow falsehood might have had cause to doubt

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا كُنتَ تَتۡلُوا۟ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَـٰبࣲ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِیَمِینِكَۖ إِذࣰا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ۝٤٨

wamā kunta tatlū min qablihi min kitābin walā takhuṭṭuhu biyamīnika idhan la-ir'tāba l-mub'ṭilūn