The Spider 29:65

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَإِذَا fa-idhā
And when Noun
they embark V
فِى
[in] Prep
the ship Noun
دَعَوُا۟ daʿawū
they call V
Allah Noun
مُخْلِصِينَ mukh'liṣīna
(being) sincere Noun
لَهُ lahu
to Him Noun
(in) the religion Noun
فَلَمَّا falammā
But when Noun
He delivers them V
إِلَى ilā
to Prep
the land Noun
إِذَا idhā
behold Prep
هُمْ hum
they Noun
يُشْرِكُونَ yush'rikūna
associate partners (with Him) V

Whenever they go on board a ship they call on God, and dedicate their faith to Him alone, but once He has delivered them safely back to land, see how they ascribe partners to Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَإِذَا رَكِبُوا۟ فِی ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخۡلِصِینَ لَهُ ٱلدِّینَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ یُشۡرِكُونَ ۝٦٥

fa-idhā rakibū fī l-ful'ki daʿawū l-laha mukh'liṣīna lahu l-dīna falammā najjāhum ilā l-bari idhā hum yush'rikūn