The Spider 29:64

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
هَٰذِهِ hādhihi
(is) this Noun
life Noun
(of) the world Noun
إِلَّا illā
but Prep
لَهْوٌ lahwun
amusement Noun
وَلَعِبٌ walaʿibun
and play Noun
وَإِنَّ wa-inna
And indeed Prep
the Home Noun
(of) the Hereafter Noun
لَهِىَ lahiya
surely, it Noun
ٱلْحَيَوَانُ l-ḥayawānu
(is) the life Noun
لَوْ law
if only Prep
they V
know V

The life of this world is merely an amusement and a diversion; the true life is in the Hereafter, if only they knew

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا هَـٰذِهِ ٱلۡحَیَوٰةُ ٱلدُّنۡیَاۤ إِلَّا لَهۡوࣱ وَلَعِبࣱۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡءَاخِرَةَ لَهِیَ ٱلۡحَیَوَانُۘ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ۝٦٤

wamā hādhihi l-ḥayatu l-dun'yā illā lahwun walaʿibun wa-inna l-dāra l-ākhirata lahiya l-ḥayawānu law kānū yaʿlamūn