The Spider — Verse 63
29:63 · al-`Ankabut
The Spider 29:63
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَئِن
wala-in
|
And if | Prep |
|
سَأَلْتَهُم
sa-altahum
|
you ask them | V |
|
مَّن
man
|
Who | Noun |
|
نَّزَّلَ
nazzala
|
sends down | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
|
the sky | Noun |
|
مَآءً
māan
|
water | Noun |
|
فَأَحْيَا
fa-aḥyā
|
and gives life | V |
|
بِهِ
bihi
|
thereby | Noun |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
(to) the earth | Noun |
|
مِنۢ
min
|
after | Prep |
|
بَعْدِ
baʿdi
|
after | Noun |
|
مَوْتِهَا
mawtihā
|
its death | Noun |
|
لَيَقُولُنَّ
layaqūlunna
|
Surely, they would say | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
قُلِ
quli
|
Say | V |
|
ٱلْحَمْدُ
l-ḥamdu
|
All Praises | Noun |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
(are) for Allah | Noun |
|
بَلْ
bal
|
But | Prep |
|
أَكْثَرُهُمْ
aktharuhum
|
most of them | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَعْقِلُونَ
yaʿqilūna
|
use reason | V |
If you ask them, ‘Who sends water down from the sky and gives life with it to the earth after it has died?’ they are sure to say, ‘God.’ Say, ‘Praise belongs to God!’ Truly, most of them do not use their reason
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَىِٕن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ فَأَحۡیَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَیَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا یَعۡقِلُونَ ٦٣
wala-in sa-altahum man nazzala mina l-samāi māan fa-aḥyā bihi l-arḍa min baʿdi mawtihā layaqūlunna l-lahu quli l-ḥamdu lillahi bal aktharuhum lā yaʿqilūn