خلص
kh-l-ṣ
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root خلص across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root خَلَص (khalaṣa) refers to something becoming clear, pure, or refined. It's often used for clarifying butter by removing impurities, or for the best, most essential part of something.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
kh-l-ṣ
Listen:
مُخْلِصِينَ
98:5
Root letters:
خ — ل — ص
Word Family Tree (14 forms)
All word forms derived from the root خلص as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 27×
Verb 4×
Concordance — 31 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root خلص appears, grouped by grammatical role.
Noun (27) · Verb (4)
Noun (27 verses — showing first 5)
Jonah 10:22
Noun
هُوَ ٱلَّذِی یُسَیِّرُكُمۡ فِی ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰۤ إِذَا كُنتُمۡ فِی ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَیۡنَ بِهِم بِرِیحࣲ طَیِّبَةࣲ وَفَرِحُوا۟ بِهَا جَاۤءَتۡهَا رِیحٌ عَاصِفࣱ وَجَاۤءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانࣲ وَظَنُّوۤا۟ أَنَّهُمۡ أُحِیطَ بِهِمۡ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخۡلِصِینَ لَهُ ٱلدِّینَ لَىِٕنۡ أَنجَیۡتَنَا مِنۡ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِینَ ٢٢
Umm Muhammad (Sahih International):
It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah , sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful."
Joseph 12:24
Noun
وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَاۤ أَن رَّءَا بُرۡهَـٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَ ٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوۤءَ وَٱلۡفَحۡشَاۤءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِینَ ٢٤
Umm Muhammad (Sahih International):
And she certainly determined [to seduce] him, and he would have inclined to her had he not seen the proof of his Lord. And thus [it was] that We should avert from him evil and immorality. Indeed, he was of Our chosen servants
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِینَ ٤٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Except, among them, Your chosen servants."
The Bee 16:66
Noun
وَإِنَّ لَكُمۡ فِی ٱلۡأَنۡعَـٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِیكُم مِّمَّا فِی بُطُونِهِۦ مِنۢ بَیۡنِ فَرۡثࣲ وَدَمࣲ لَّبَنًا خَالِصࣰا سَاۤىِٕغࣰا لِّلشَّـٰرِبِینَ ٦٦
Umm Muhammad (Sahih International):
And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give you drink from what is in their bellies - between excretion and blood - pure milk, palatable to drinkers
Mary 19:51
Noun
وَٱذۡكُرۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ مُوسَىٰۤۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصࣰا وَكَانَ رَسُولࣰا نَّبِیࣰّا ٥١
Umm Muhammad (Sahih International):
And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet
Derived Forms (14)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ٱلْمُخْلَصِينَ | lmukhlaṣiyna | Noun | 8× | |
| مُخْلِصِينَ | mukhliṣiyna | Noun | 7× | |
| مُخْلِصًا | mukhliṣanā | Noun | 3× | |
| خَالِصَةً | khaāliṣahan | Noun | 3× | |
| ٱلْخَالِصُ | lkhaāliṣu | Noun | 1× | |
| أَخْلَصْنَٰهُم | ʾaakhlaṣnahum | Verb | 1× | |
| بِخَالِصَةٍ | bikhaāliṣahin | Noun | 1× | |
| مُخْلَصًا | mukhlaṣanā | Noun | 1× | |
| خَالِصًا | khaāliṣanā | Noun | 1× | |
| خَلَصُوا۟ | khalaṣuwā | Verb | 1× |