The Romans, The Byzantines — Verse 31
30:31 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:31
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مُنِيبِينَ
munībīna
|
Turning | Noun |
|
إِلَيْهِ
ilayhi
|
to Him | Prep |
|
وَٱتَّقُوهُ
wa-ittaqūhu
|
and fear Him | V |
|
وَأَقِيمُوا۟
wa-aqīmū
|
and establish | V |
|
ٱلصَّلَوٰةَ
l-ṣalata
|
the prayer | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَكُونُوا۟
takūnū
|
be | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
|
the polytheists | Noun |
Turn to Him alone, all of you. Be mindful of Him; keep up the prayer; do not join those who ascribe partners to God
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ مُنِیبِینَ إِلَیۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِیمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِینَ ٣١
munībīna ilayhi wa-ittaqūhu wa-aqīmū l-ṣalata walā takūnū mina l-mush'rikīn