The Romans, The Byzantines — Verse 52
30:52 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:52
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَإِنَّكَ
fa-innaka
|
So indeed, you | Prep |
|
لَا
lā
|
(can) not | Prep |
|
تُسْمِعُ
tus'miʿu
|
make the dead hear | V |
|
ٱلْمَوْتَىٰ
l-mawtā
|
make the dead hear | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
تُسْمِعُ
tus'miʿu
|
make the deaf hear | V |
|
ٱلصُّمَّ
l-ṣuma
|
make the deaf hear | Noun |
|
ٱلدُّعَآءَ
l-duʿāa
|
the call | Noun |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
وَلَّوْا۟
wallaw
|
they turn | V |
|
مُدْبِرِينَ
mud'birīna
|
retreating | Noun |
You [Prophet] cannot make the dead hear and you cannot make the deaf hear your call when they turn their backs and leave
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَاۤءَ إِذَا وَلَّوۡا۟ مُدۡبِرِینَ ٥٢
fa-innaka lā tus'miʿu l-mawtā walā tus'miʿu l-ṣuma l-duʿāa idhā wallaw mud'birīn