The Romans, The Byzantines 30:53

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَآ wamā
And not Prep
أَنتَ anta
you Noun
بِهَٰدِ bihādi
can guide Noun
ٱلْعُمْىِ l-ʿum'yi
the blind Noun
عَن ʿan
from Prep
their error Noun
إِن in
Not Prep
تُسْمِعُ tus'miʿu
you can make hear V
إِلَّا illā
except Prep
مَن man
(those) who Noun
believe V
in Our Verses Noun
فَهُم fahum
so they Noun
surrender Noun

you cannot lead the blind out of their error: the only ones you can make hear you are those who believe in Our revelations and devote themselves [to Us]

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَاۤ أَنتَ بِهَـٰدِ ٱلۡعُمۡیِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن یُؤۡمِنُ بِءَایَـٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ ۝٥٣

wamā anta bihādi l-ʿum'yi ʿan ḍalālatihim in tus'miʿu illā man yu'minu biāyātinā fahum mus'limūn