The Angels, Originator, The Creator — Verse 25
35:25 · Fatir
The Angels, Originator, The Creator 35:25
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِن
wa-in
|
And if | Prep |
|
يُكَذِّبُوكَ
yukadhibūka
|
they deny you | V |
|
فَقَدْ
faqad
|
then certainly | Prep |
|
كَذَّبَ
kadhaba
|
denied | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
مِن
min
|
(were) before them | Prep |
|
قَبْلِهِمْ
qablihim
|
(were) before them | Noun |
|
جَآءَتْهُمْ
jāathum
|
Came to them | V |
|
رُسُلُهُم
rusuluhum
|
their Messengers | Noun |
|
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
bil-bayināti
|
with clear signs | Noun |
|
وَبِٱلزُّبُرِ
wabil-zuburi
|
and with Scriptures | Noun |
|
وَبِٱلْكِتَٰبِ
wabil-kitābi
|
and with the Book | Noun |
|
ٱلْمُنِيرِ
l-munīri
|
[the] enlightening | Noun |
If they call you a liar, their predecessors did the same: messengers came to them with clear signs, scriptures, and enlightening revelatio
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِن یُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَاۤءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُنِیرِ ٢٥
wa-in yukadhibūka faqad kadhaba alladhīna min qablihim jāathum rusuluhum bil-bayināti wabil-zuburi wabil-kitābi l-munīr