The Angels, Originator, The Creator — Verse 43
35:43 · Fatir
The Angels, Originator, The Creator 35:43
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱسْتِكْبَارًا
is'tik'bāran
|
(Due to) arrogance | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the land | Noun |
|
وَمَكْرَ
wamakra
|
and plotting | Noun |
|
ٱلسَّيِّئِ
l-sayi-i
|
(of) the evil | Noun |
|
وَلَا
walā
|
but not | Prep |
|
يَحِيقُ
yaḥīqu
|
encompasses | V |
|
ٱلْمَكْرُ
l-makru
|
the plot | Noun |
|
ٱلسَّيِّئُ
l-sayi-u
|
(of) the evil | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِأَهْلِهِۦ
bi-ahlihi
|
its own people | Noun |
|
فَهَلْ
fahal
|
Then do | Prep |
|
يَنظُرُونَ
yanẓurūna
|
they wait | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
سُنَّتَ
sunnata
|
(the) way | Noun |
|
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna
|
(of) the former (people) | Noun |
|
فَلَن
falan
|
But never | Prep |
|
تَجِدَ
tajida
|
you will find | V |
|
لِسُنَّتِ
lisunnati
|
in (the) way | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
تَبْدِيلًا
tabdīlan
|
any change | Noun |
|
وَلَن
walan
|
and never | Prep |
|
تَجِدَ
tajida
|
you will find | V |
|
لِسُنَّتِ
lisunnati
|
in (the) way | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
تَحْوِيلًا
taḥwīlan
|
any alteration | Noun |
became more arrogant in the land, and intensified their plotting of evil- the plotting of evil only rebounds on those who plot. Do they expect anything but what happened to earlier people? You will never find any change in God’s practice; you will never find any deviation there
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱسۡتِكۡبَارࣰا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّیِّىِٕۚ وَلَا یَحِیقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّیِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ یَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِینَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِیلࣰاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِیلًا ٤٣
is'tik'bāran fī l-arḍi wamakra l-sayi-i walā yaḥīqu l-makru l-sayi-u illā bi-ahlihi fahal yanẓurūna illā sunnata l-awalīna falan tajida lisunnati l-lahi tabdīlan walan tajida lisunnati l-lahi taḥwīla