The Angels, Originator, The Creator 35:42

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And they swore V
by Allah Noun
جَهْدَ jahda
(the) strongest Noun
(of) their oaths Noun
لَئِن la-in
that if Prep
came to them V
نَذِيرٌ nadhīrun
a warner Noun
surely, they would be V
more guided Noun
مِنْ min
than Prep
إِحْدَى iḥ'dā
any Noun
(of) the nations Noun
فَلَمَّا falammā
But when Noun
came to them V
نَذِيرٌ nadhīrun
a warner Noun
مَّا
not Prep
it increased them V
إِلَّا illā
but Prep
نُفُورًا nufūran
(in) aversion Noun

[The idolaters] swore their most solemn oath that, if someone came to warn them, they would be more rightly guided than any [other] community, but when someone did come they turned yet further away

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَأَقۡسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَیۡمَـٰنِهِمۡ لَىِٕن جَاۤءَهُمۡ نَذِیرࣱ لَّیَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَاۤءَهُمۡ نَذِیرࣱ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا ۝٤٢

wa-aqsamū bil-lahi jahda aymānihim la-in jāahum nadhīrun layakūnunna ahdā min iḥ'dā l-umami falammā jāahum nadhīrun mā zādahum illā nufūra