The Letter Sad 38:6

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱنطَلَقَ wa-inṭalaqa
And went forth V
the chiefs Noun
among them Prep
أَنِ ani
that Prep
Continue V
وَٱصْبِرُوا۟ wa-iṣ'birū
and be patient V
over Prep
your gods Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
هَٰذَا hādhā
this Noun
لَشَىْءٌ lashayon
(is) certainly a thing Noun
يُرَادُ yurādu
intended V

Their leaders depart, saying, ‘Walk away! Stay faithful to your gods! That is what you must do

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُوا۟ وَٱصۡبِرُوا۟ عَلَىٰۤ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَیۡءࣱ یُرَادُ ۝٦

wa-inṭalaqa l-mala-u min'hum ani im'shū wa-iṣ'birū ʿalā ālihatikum inna hādhā lashayon yurād