وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُوا۟ وَٱصۡبِرُوا۟ عَلَىٰۤ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَیۡءࣱ یُرَادُ ۝٦
wa-inṭalaqa l-mala-u min'hum ani im'shū wa-iṣ'birū ʿalā ālihatikum inna hādhā lashayon yurād
Abdel Haleem: Their leaders depart, saying, ‘Walk away! Stay faithful to your gods! That is what you must do

Interlinear Analysis

1
wa-inṭalaqa
انطَلَقَ
Root: ط ل ق
Verb
2
l-mala-u
مَلَأ
Root: م ل أ
Noun
3
min'hum
مِن
Root: م ن
Prep.
4
ani
أَن
Root: أ ن
Prep.
5
im'shū
مَشَ
Root: م ش ي
Verb
6
wa-iṣ'birū
صَبَرَ
Root: ص ب ر
Verb
7
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
8
ālihatikum
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
9
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
10
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
11
lashayon
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
12
yurādu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb