The Troops, Throngs, The Companies 39:51

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then struck them V
(the) evils Noun
مَا
(of) what Noun
they earned V
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
ظَلَمُوا۟ ẓalamū
have wronged V
مِنْ min
of Prep
these Noun
will strike them V
(the) evils Noun
مَا
(of) what Noun
they earned V
وَمَا wamā
and not Prep
هُم hum
they Noun
will be able to escape Noun

they suffered its evil effects. Today’s wrongdoers will also suffer the evil effects of their deeds: they will not escape

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَأَصَابَهُمۡ سَیِّءَاتُ مَا كَسَبُوا۟ۚ وَٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ مِنۡ هَـٰۤؤُلَاۤءِ سَیُصِیبُهُمۡ سَیِّءَاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِینَ ۝٥١

fa-aṣābahum sayyiātu mā kasabū wa-alladhīna ẓalamū min hāulāi sayuṣībuhum sayyiātu mā kasabū wamā hum bimuʿ'jizīn