The Troops, Throngs, The Companies 39:56

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
أَن an
Lest Prep
تَقُولَ taqūla
should say V
نَفْسٌ nafsun
a soul Noun
Oh! My regret Noun
عَلَىٰ ʿalā
over Prep
مَا
what Noun
فَرَّطتُ farraṭtu
I neglected V
فِى
in Prep
جَنۢبِ janbi
regard (to) Noun
Allah Noun
وَإِن wa-in
and that Prep
كُنتُ kuntu
I was V
لَمِنَ lamina
surely, among Prep
the mockers Noun

and your soul says, “Woe is me for having neglected what is due to God, and having been one of those who scoffed!”

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَن تَقُولَ نَفۡسࣱ یَـٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِی جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِینَ ۝٥٦

an taqūla nafsun yāḥasratā ʿalā mā farraṭtu fī janbi l-lahi wa-in kuntu lamina l-sākhirīn