Women — Verse 148
4:148 · an-Nisa`
Women 4:148
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَّا
lā
|
(Does) not | Prep |
|
يُحِبُّ
yuḥibbu
|
love | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
ٱلْجَهْرَ
l-jahra
|
the public mention | Noun |
|
بِٱلسُّوٓءِ
bil-sūi
|
of [the] evil | Noun |
|
مِنَ
mina
|
[of] | Prep |
|
ٱلْقَوْلِ
l-qawli
|
[the] words | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مَن
man
|
(by the one) who | Noun |
|
ظُلِمَ
ẓulima
|
has been wronged | V |
|
وَكَانَ
wakāna
|
And is | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
سَمِيعًا
samīʿan
|
All-Hearing | Noun |
|
عَلِيمًا
ʿalīman
|
All-Knowing | Noun |
God does not like bad words to be made public unless someone has been wronged: He is all hearing and all knowing
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ لَّا یُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوۤءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِیعًا عَلِیمًا ١٤٨
lā yuḥibbu l-lahu l-jahra bil-sūi mina l-qawli illā man ẓulima wakāna l-lahu samīʿan ʿalīma