Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:26

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَقَالَ waqāla
And said V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
disbelieve V
لَا
(Do) not Prep
listen V
لِهَٰذَا lihādhā
to this Noun
Quran Noun
and make noise V
فِيهِ fīhi
therein Prep
so that you may Prep
overcome V

The disbelievers say, ‘Do not listen to this Quran; drown it in frivolous talk: you may gain the upper hand.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَا تَسۡمَعُوا۟ لِهَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡا۟ فِیهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ ۝٢٦

waqāla alladhīna kafarū lā tasmaʿū lihādhā l-qur'āni wal-ghaw fīhi laʿallakum taghlibūn