Council, Consultation, The Counsel 42:41

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَمَنِ walamani
And surely whosoever Noun
ٱنتَصَرَ intaṣara
defends himself V
بَعْدَ baʿda
after Noun
ظُلْمِهِۦ ẓul'mihi
he has been wronged Noun
then those Noun
مَا
not Prep
عَلَيْهِم ʿalayhim
(is) against them Prep
مِّن min
any Prep
سَبِيلٍ sabīlin
way Noun

There is no cause to act against anyone who defends himself after being wronged

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ مَا عَلَیۡهِم مِّن سَبِیلٍ ۝٤١

walamani intaṣara baʿda ẓul'mihi fa-ulāika mā ʿalayhim min sabīli