Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment — Verse 20
43:20 · az-Zukhruf
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:20
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالُوا۟
waqālū
|
And they say | V |
|
لَوْ
law
|
If | Prep |
|
شَآءَ
shāa
|
had willed | V |
|
ٱلرَّحْمَٰنُ
l-raḥmānu
|
the Most Gracious | Noun |
|
مَا
mā
|
we would not have worshipped them | Prep |
|
عَبَدْنَٰهُم
ʿabadnāhum
|
we would not have worshipped them | V |
|
مَّا
mā
|
Not | Prep |
|
لَهُم
lahum
|
they have | Noun |
|
بِذَٰلِكَ
bidhālika
|
about that | Noun |
|
مِنْ
min
|
any | Prep |
|
عِلْمٍ
ʿil'min
|
knowledge | Noun |
|
إِنْ
in
|
Nothing | Prep |
|
هُمْ
hum
|
they (do) | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
يَخْرُصُونَ
yakhruṣūna
|
lie | V |
They say, ‘If the Lord of Mercy had willed it, we would not have worshipped them,’ but they do not know that- they are only guessing
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالُوا۟ لَوۡ شَاۤءَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ مَا عَبَدۡنَـٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَ ٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا یَخۡرُصُونَ ٢٠
waqālū law shāa l-raḥmānu mā ʿabadnāhum mā lahum bidhālika min ʿil'min in hum illā yakhruṣūn