Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:20

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And they say V
لَوْ law
If Prep
شَآءَ shāa
had willed V
the Most Gracious Noun
مَا
we would not have worshipped them Prep
we would not have worshipped them V
مَّا
Not Prep
لَهُم lahum
they have Noun
بِذَٰلِكَ bidhālika
about that Noun
مِنْ min
any Prep
عِلْمٍ ʿil'min
knowledge Noun
Nothing Prep
هُمْ hum
they (do) Noun
إِلَّا illā
but Prep
يَخْرُصُونَ yakhruṣūna
lie V

They say, ‘If the Lord of Mercy had willed it, we would not have worshipped them,’ but they do not know that- they are only guessing

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَقَالُوا۟ لَوۡ شَاۤءَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ مَا عَبَدۡنَـٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَ ٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا یَخۡرُصُونَ ۝٢٠

waqālū law shāa l-raḥmānu mā ʿabadnāhum mā lahum bidhālika min ʿil'min in hum illā yakhruṣūn