Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment — Verse 58
43:58 · az-Zukhruf
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:58
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالُوٓا۟
waqālū
|
And they said | V |
|
ءَأَٰلِهَتُنَا
aālihatunā
|
Are our gods | Noun |
|
خَيْرٌ
khayrun
|
better | Noun |
|
أَمْ
am
|
or | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
he | Noun |
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
ضَرَبُوهُ
ḍarabūhu
|
they present it | V |
|
لَكَ
laka
|
to you | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
جَدَلًۢا
jadalan
|
(for) argument | Noun |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
هُمْ
hum
|
they | Noun |
|
قَوْمٌ
qawmun
|
(are) a people | Noun |
|
خَصِمُونَ
khaṣimūna
|
argumentative | Noun |
saying, ‘Are our gods better or him?’- they cite him only to challenge you: they are a contentious people
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالُوۤا۟ ءَأَ ٰلِهَتُنَا خَیۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ ٥٨
waqālū aālihatunā khayrun am huwa mā ḍarabūhu laka illā jadalan bal hum qawmun khaṣimūn