The Kneeling, Crouching — Verse 4
45:4 · al-Jathiyah
The Kneeling, Crouching 45:4
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَفِى
wafī
|
And in | Prep |
|
خَلْقِكُمْ
khalqikum
|
your creation | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
يَبُثُّ
yabuthu
|
He disperses | V |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
دَآبَّةٍ
dābbatin
|
(the) moving creatures | Noun |
|
ءَايَٰتٌ
āyātun
|
(are) Signs | Noun |
|
لِّقَوْمٍ
liqawmin
|
for a people | Noun |
|
يُوقِنُونَ
yūqinūna
|
who are certain | V |
in the creation of you, in the creatures God scattered on earth, there are signs for people of sure faith
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَفِی خَلۡقِكُمۡ وَمَا یَبُثُّ مِن دَاۤبَّةٍ ءَایَـٰتࣱ لِّقَوۡمࣲ یُوقِنُونَ ٤
wafī khalqikum wamā yabuthu min dābbatin āyātun liqawmin yūqinūn