The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills 46:4

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
Do you see V
مَّا
what Noun
تَدْعُونَ tadʿūna
you call V
مِن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
Show me V
مَاذَا mādhā
what Noun
they have created V
مِنَ mina
of Prep
the earth Noun
or Prep
لَهُمْ lahum
for them Noun
شِرْكٌ shir'kun
(is) any share Noun
فِى
in Prep
the heavens Noun
Bring me V
بِكِتَٰبٍ bikitābin
a book Noun
مِّن min
from Prep
قَبْلِ qabli
before Noun
هَٰذَآ hādhā
this Noun
or Prep
أَثَٰرَةٍ athāratin
a trace Noun
of Prep
عِلْمٍ ʿil'min
knowledge Noun
إِن in
if Prep
you are V
صَٰدِقِينَ ṣādiqīna
truthful Noun

Say [Prophet], ‘Consider those you pray to other than God: show me which part of the earth they created or which share of the heavens they own; bring me a previous scripture or some vestige of divine knowledge––if what you say is true.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ أَرَءَیۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِی مَاذَا خَلَقُوا۟ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِۖ ٱئۡتُونِی بِكِتَـٰبࣲ مِّن قَبۡلِ هَـٰذَاۤ أَوۡ أَثَـٰرَةࣲ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ۝٤

qul ara-aytum mā tadʿūna min dūni l-lahi arūnī mādhā khalaqū mina l-arḍi am lahum shir'kun fī l-samāwāti i'tūnī bikitābin min qabli hādhā aw athāratin min ʿil'min in kuntum ṣādiqīn