The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills — Verse 3
46:3 · al-Ahqaf
The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills 46:3
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
خَلَقْنَا
khalaqnā
|
We created | V |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
|
and the earth | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
بَيْنَهُمَآ
baynahumā
|
(is) between both of them | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
|
in truth | Noun |
|
وَأَجَلٍ
wa-ajalin
|
and (for) a term | Noun |
|
مُّسَمًّى
musamman
|
appointed | Noun |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
But those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
عَمَّآ
ʿammā
|
from what | Prep |
|
أُنذِرُوا۟
undhirū
|
they are warned | V |
|
مُعْرِضُونَ
muʿ'riḍūna
|
(are) turning away | Noun |
It was for a true purpose and a specific term that We created heaven and earth and everything in between, yet those who deny the truth ignore the warning they have been given
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلࣲ مُّسَمࣰّىۚ وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ عَمَّاۤ أُنذِرُوا۟ مُعۡرِضُونَ ٣
mā khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā illā bil-ḥaqi wa-ajalin musamman wa-alladhīna kafarū ʿammā undhirū muʿ'riḍūn