Abdel Haleem Word Analysis

It was for a true purpose and a specific term that We created heaven and earth and everything in between, yet those who deny the truth ignore the warning they have been given
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Not
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
We created
خَلَقْنَا (khalaqnā)
خ ل ق
Verb
V
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and the earth
وَٱلْأَرْضَ (wal-arḍa)
أ ر ض
Noun
Noun
and what
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
(is) between both of them
بَيْنَهُمَآ (baynahumā)
ب ي ن
Noun
Noun
except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
in truth
بِٱلْحَقِّ (bil-ḥaqi)
ح ق ق
Noun
Noun
and (for) a term
وَأَجَلٍ (wa-ajalin)
أ ج ل
Noun
Noun
appointed
مُّسَمًّى (musamman)
س م و
Noun
Noun
But those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
disbelieve
كَفَرُوا۟ (kafarū)
ك ف ر
Verb
V
from what
عَمَّآ (ʿammā)
ع ن
Prep.
Prep
they are warned
أُنذِرُوا۟ (undhirū)
ن ذ ر
Verb
V
(are) turning away
مُعْرِضُونَ (muʿ'riḍūna)
ع ر ض
Noun
Noun