The Private Apartments, The Inner Apartments, The Chambers 49:2

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O you who believe Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
O you who believe Noun
O you who believe V
لَا
(Do) not Prep
raise V
your voices Noun
فَوْقَ fawqa
above Noun
صَوْتِ ṣawti
(the) voice Noun
(of) the Prophet Noun
وَلَا walā
and (do) not Prep
be loud V
لَهُۥ lahu
to him Noun
in speech Noun
like (the) loudness Noun
بَعْضِكُمْ baʿḍikum
(of) some of you Noun
لِبَعْضٍ libaʿḍin
to others Noun
أَن an
lest Prep
تَحْبَطَ taḥbaṭa
become worthless V
your deeds Noun
while you Noun
لَا
(do) not Prep
تَشْعُرُونَ tashʿurūna
perceive V

believers, do not raise your voices above the Prophet’s, do not raise your voice when speaking to him as you do to one another, or your [good] deeds may be cancelled out without you knowing

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَا تَرۡفَعُوۤا۟ أَصۡوَ ٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِیِّ وَلَا تَجۡهَرُوا۟ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَـٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ۝٢

yāayyuhā alladhīna āmanū lā tarfaʿū aṣwātakum fawqa ṣawti l-nabiyi walā tajharū lahu bil-qawli kajahri baʿḍikum libaʿḍin an taḥbaṭa aʿmālukum wa-antum lā tashʿurūn