The Table, The Table Spread — Verse 117
5:117 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:117
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
قُلْتُ
qul'tu
|
I said | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
to them | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
أَمَرْتَنِى
amartanī
|
You commanded me | V |
|
بِهِۦٓ
bihi
|
[with it] | Noun |
|
أَنِ
ani
|
that | Prep |
|
ٱعْبُدُوا۟
uʿ'budū
|
You worship | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
رَبِّى
rabbī
|
my Lord | Noun |
|
وَرَبَّكُمْ
warabbakum
|
and your Lord | Noun |
|
وَكُنتُ
wakuntu
|
And I was | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
over them | Prep |
|
شَهِيدًا
shahīdan
|
a witness | Noun |
|
مَّا
mā
|
that | Prep |
|
دُمْتُ
dum'tu
|
as long as I | V |
|
فِيهِمْ
fīhim
|
(was) among them | Prep |
|
فَلَمَّا
falammā
|
then when | Noun |
|
تَوَفَّيْتَنِى
tawaffaytanī
|
You raised me | V |
|
كُنتَ
kunta
|
You were | V |
|
أَنتَ
anta
|
[You] | Noun |
|
ٱلرَّقِيبَ
l-raqība
|
the Watcher | Noun |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
over them | Prep |
|
وَأَنتَ
wa-anta
|
and You | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
(are) on | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
thing | Noun |
|
شَهِيدٌ
shahīdun
|
a Witness | Noun |
I told them only what You commanded me to: “Worship God, my Lord and your Lord.” I was a witness over them during my time among them. Ever since You took my soul, You alone have been the watcher over them: You are witness to all thing
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَاۤ أَمَرۡتَنِی بِهِۦۤ أَنِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّی وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَیۡهِمۡ شَهِیدࣰا مَّا دُمۡتُ فِیهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِی كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِیبَ عَلَیۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ شَهِیدٌ ١١٧
mā qul'tu lahum illā mā amartanī bihi ani uʿ'budū l-laha rabbī warabbakum wakuntu ʿalayhim shahīdan mā dum'tu fīhim falammā tawaffaytanī kunta anta l-raqība ʿalayhim wa-anta ʿalā kulli shayin shahīdu