The Table, The Table Spread — Verse 39
5:39 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:39
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَمَن
faman
|
But whoever | Noun |
|
تَابَ
tāba
|
repented | V |
|
مِنۢ
min
|
from | Prep |
|
بَعْدِ
baʿdi
|
after | Noun |
|
ظُلْمِهِۦ
ẓul'mihi
|
his wrongdoing | Noun |
|
وَأَصْلَحَ
wa-aṣlaḥa
|
and reforms | V |
|
فَإِنَّ
fa-inna
|
then indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
يَتُوبُ
yatūbu
|
will turn in forgiveness | V |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
to him | Prep |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
غَفُورٌ
ghafūrun
|
(is) Oft-Forgiving | Noun |
|
رَّحِيمٌ
raḥīmun
|
Most Merciful | Noun |
But if anyone repents after his wrongdoing and makes amends, God will accept his repentance: God is most forgiving, most merciful
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ یَتُوبُ عَلَیۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمٌ ٣٩
faman tāba min baʿdi ẓul'mihi wa-aṣlaḥa fa-inna l-laha yatūbu ʿalayhi inna l-laha ghafūrun raḥīmu