فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ یَتُوبُ عَلَیۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمٌ ۝٣٩
faman tāba min baʿdi ẓul'mihi wa-aṣlaḥa fa-inna l-laha yatūbu ʿalayhi inna l-laha ghafūrun raḥīmu
Abdel Haleem: But if anyone repents after his wrongdoing and makes amends, God will accept his repentance: God is most forgiving, most merciful

Interlinear Analysis

1
faman
مَن
Root: م ن
Noun
2
tāba
تابَ
Root: ت و ب
Verb
3
min
مِن
Root: م ن
Prep.
4
baʿdi
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
5
ẓul'mihi
ظُلْم
Root: ظ ل م
Noun
6
wa-aṣlaḥa
أَصْلَحَ
Root: ص ل ح
Verb
7
fa-inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
8
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
9
yatūbu
تابَ
Root: ت و ب
Verb
10
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
11
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
12
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
13
ghafūrun
غَفُور
Root: غ ف ر
Noun
14
raḥīmun
رَحِيم
Root: ر ح م
Noun