The Star — Verse 30
53:30 · an-Najm
The Star 53:30
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
مَبْلَغُهُم
mablaghuhum
|
(is) their sum | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْعِلْمِ
l-ʿil'mi
|
knowledge | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
رَبَّكَ
rabbaka
|
your Lord | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
(is) He (Who) | Noun |
|
أَعْلَمُ
aʿlamu
|
knows best | Noun |
|
بِمَن
biman
|
(he) who | Noun |
|
ضَلَّ
ḍalla
|
strays | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
سَبِيلِهِۦ
sabīlihi
|
His Path | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
and He | Noun |
|
أَعْلَمُ
aʿlamu
|
knows best | Noun |
|
بِمَنِ
bimani
|
(he) who | Noun |
|
ٱهْتَدَىٰ
ih'tadā
|
is guided | V |
Their knowledge does not go beyond that. Your Lord knows best who strays from His path and who follows guidance
— Abdel Haleem
Arabic Text
ذَ ٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ٣٠
dhālika mablaghuhum mina l-ʿil'mi inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bimani ih'tad