The Star — Verse 31
53:31 · an-Najm
The Star 53:31
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلِلَّهِ
walillahi
|
And for Allah | Noun |
|
مَا
mā
|
(is) whatever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and whatever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
لِيَجْزِىَ
liyajziya
|
that He may recompense | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
أَسَٰٓـُٔوا۟
asāū
|
do evil | V |
|
بِمَا
bimā
|
with what | Noun |
|
عَمِلُوا۟
ʿamilū
|
they have done | V |
|
وَيَجْزِىَ
wayajziya
|
and recompense | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
أَحْسَنُوا۟
aḥsanū
|
do good | V |
|
بِٱلْحُسْنَى
bil-ḥus'nā
|
with the best | Noun |
Everything in the heavens and earth belongs to God. He will repay those who do evil according to their deeds, and reward, with what is best, those who do good
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلِلَّهِ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِ لِیَجۡزِیَ ٱلَّذِینَ أَسَـٰۤءُوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَیَجۡزِیَ ٱلَّذِینَ أَحۡسَنُوا۟ بِٱلۡحُسۡنَى ٣١
walillahi mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi liyajziya alladhīna asāū bimā ʿamilū wayajziya alladhīna aḥsanū bil-ḥus'n