She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded — Verse 1
58:1 · al-Mujadilah
She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:1
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَدْ
qad
|
Indeed | Prep |
|
سَمِعَ
samiʿa
|
Allah has heard | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah has heard | Noun |
|
قَوْلَ
qawla
|
(the) speech | Noun |
|
ٱلَّتِى
allatī
|
(of one) who | Noun |
|
تُجَٰدِلُكَ
tujādiluka
|
disputes with you | V |
|
فِى
fī
|
concerning | Prep |
|
زَوْجِهَا
zawjihā
|
her husband | Noun |
|
وَتَشْتَكِىٓ
watashtakī
|
and she directs her complaint | V |
|
إِلَى
ilā
|
to | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
يَسْمَعُ
yasmaʿu
|
hears | V |
|
تَحَاوُرَكُمَآ
taḥāwurakumā
|
(the) dialogue of both of you | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
سَمِيعٌۢ
samīʿun
|
(is) All-Hearer | Noun |
|
بَصِيرٌ
baṣīrun
|
All-Seer | Noun |
God has heard the words of the woman who disputed with you [Prophet] about her husband and complained to God: God has heard what you both had to say. He is all hearing, all seeing
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِی تُجَـٰدِلُكَ فِی زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِیۤ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ یَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَاۤۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِیعُۢ بَصِیرٌ ١
qad samiʿa l-lahu qawla allatī tujādiluka fī zawjihā watashtakī ilā l-lahi wal-lahu yasmaʿu taḥāwurakumā inna l-laha samīʿun baṣīru