Cattle, Livestock 6:150

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
هَلُمَّ halumma
Bring forward Noun
your witnesses Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
testify V
أَنَّ anna
that Prep
Allah Noun
حَرَّمَ ḥarrama
prohibited V
هَٰذَا hādhā
this Noun
فَإِن fa-in
Then if Prep
they testify V
فَلَا falā
then (do) not Prep
testify V
مَعَهُمْ maʿahum
with them Noun
وَلَا walā
And (do) not Prep
تَتَّبِعْ tattabiʿ
follow V
(the) desires Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
(of) those who Noun
denied V
Our Signs Noun
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
and those who Noun
لَا
(do) not Prep
believe V
in the Hereafter Noun
وَهُم wahum
while they Noun
with their Lord Noun
set up equals V

Say, ‘Bring your witnesses to testify that God has forbidden all this.’ If they do testify, do not bear witness with them. Do not follow the whims of those who have denied Our revelation, who do not believe in the Hereafter, and who set up equals with their Lord

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَاۤءَكُمُ ٱلَّذِینَ یَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَـٰذَاۖ فَإِن شَهِدُوا۟ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَاۤءَ ٱلَّذِینَ كَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا وَٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ بِٱلۡءَاخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ یَعۡدِلُونَ ۝١٥٠

qul halumma shuhadāakumu alladhīna yashhadūna anna l-laha ḥarrama hādhā fa-in shahidū falā tashhad maʿahum walā tattabiʿ ahwāa alladhīna kadhabū biāyātinā wa-alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati wahum birabbihim yaʿdilūn