Cattle, Livestock — Verse 30
6:30 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:30
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَوْ
walaw
|
And if | Prep |
|
تَرَىٰٓ
tarā
|
you (could) see | V |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
وُقِفُوا۟
wuqifū
|
they will be made to stand | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
before | Prep |
|
رَبِّهِمْ
rabbihim
|
their Lord | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
He (will) say | V |
|
أَلَيْسَ
alaysa
|
Is not | V |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
|
the truth | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
They will say | V |
|
بَلَىٰ
balā
|
Yes | Prep |
|
وَرَبِّنَا
warabbinā
|
by our Lord | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
He (will) say | V |
|
فَذُوقُوا۟
fadhūqū
|
So taste | V |
|
ٱلْعَذَابَ
l-ʿadhāba
|
the punishment | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
because | Noun |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you used to | V |
|
تَكْفُرُونَ
takfurūna
|
disbelieve | V |
If you could only see, when they are made to stand before their Lord, how He will say, ‘Is this not real?’ They will say, ‘Yes indeed, by our Lord.’ He will say, ‘Then taste the torment for having disbelieved.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَوۡ تَرَىٰۤ إِذۡ وُقِفُوا۟ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَیۡسَ هَـٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ٣٠
walaw tarā idh wuqifū ʿalā rabbihim qāla alaysa hādhā bil-ḥaqi qālū balā warabbinā qāla fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum takfurūn