Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating — Verse 1
64:1 · at-Taghabun
Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating 64:1
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يُسَبِّحُ
yusabbiḥu
|
Glorifies | V |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
[to] Allah | Noun |
|
مَا
mā
|
whatever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and whatever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
لَهُ
lahu
|
For Him | Noun |
|
ٱلْمُلْكُ
l-mul'ku
|
(is the) dominion | Noun |
|
وَلَهُ
walahu
|
and for Him | Noun |
|
ٱلْحَمْدُ
l-ḥamdu
|
(is) the praise | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
And He | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
(is) on | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
thing | Noun |
|
قَدِيرٌ
qadīrun
|
All-Powerful | Noun |
Everything that is in the heavens and earth glorifies God; all control and all praise belong to Him; He has power over everything
— Abdel Haleem
Arabic Text
یُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرٌ ١
yusabbiḥu lillahi mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi lahu l-mul'ku walahu l-ḥamdu wahuwa ʿalā kulli shayin qadīru