The Pen 68:44

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَذَرْنِى fadharnī
So leave Me V
وَمَن waman
and whoever Noun
يُكَذِّبُ yukadhibu
denies V
بِهَٰذَا bihādhā
this Noun
ٱلْحَدِيثِ l-ḥadīthi
Statement Noun
We will progressively lead them V
from Prep
حَيْثُ ḥaythu
where Noun
لَا
not Prep
they know V

So [Prophet] leave those who reject this revelation to Me: We shall lead them on, step by step, in ways beyond their knowledge

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَذَرۡنِی وَمَن یُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَیۡثُ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٤٤

fadharnī waman yukadhibu bihādhā l-ḥadīthi sanastadrijuhum min ḥaythu lā yaʿlamūn