The Heights, The Elevated Places 7:163

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And ask them V
عَنِ ʿani
about Prep
the town Noun
ٱلَّتِى allatī
which Noun
was V
حَاضِرَةَ ḥāḍirata
situated Noun
ٱلْبَحْرِ l-baḥri
(by) the sea Noun
إِذْ idh
when Noun
يَعْدُونَ yaʿdūna
they transgressed V
فِى
in Prep
the (matter of) Sabbath Noun
إِذْ idh
when Noun
came to them V
حِيتَانُهُمْ ḥītānuhum
their fish Noun
يَوْمَ yawma
(on the) day Noun
(of) their Sabbath Noun
شُرَّعًا shurraʿan
visibly Noun
and (on the) day Noun
لَا
not Prep
they had Sabbath V
لَا
(they did) not Prep
come to them V
كَذَٰلِكَ kadhālika
Thus Noun
We test them V
بِمَا bimā
because Noun
they were V
defiantly disobeying V

[Prophet], ask them about the town by the sea; how its people broke the Sabbath when their fish surfaced for them only on that day, never on weekdays- We tested them in this way: because of their disobedience

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَسۡءَلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡیَةِ ٱلَّتِی كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ یَعۡدُونَ فِی ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِیهِمۡ حِیتَانُهُمۡ یَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعࣰا وَیَوۡمَ لَا یَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِیهِمۡۚ كَذَ ٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُوا۟ یَفۡسُقُونَ ۝١٦٣

wasalhum ʿani l-qaryati allatī kānat ḥāḍirata l-baḥri idh yaʿdūna fī l-sabti idh tatīhim ḥītānuhum yawma sabtihim shurraʿan wayawma lā yasbitūna lā tatīhim kadhālika nablūhum bimā kānū yafsuqūn