The Spoils of War — Verse 62
8:62 · al-Anfal
The Spoils of War 8:62
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِن
wa-in
|
But if | Prep |
|
يُرِيدُوٓا۟
yurīdū
|
they intend | V |
|
أَن
an
|
to | Prep |
|
يَخْدَعُوكَ
yakhdaʿūka
|
deceive you | V |
|
فَإِنَّ
fa-inna
|
then indeed | Prep |
|
حَسْبَكَ
ḥasbaka
|
is sufficient for you | Noun |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
He | Noun |
|
ٱلَّذِىٓ
alladhī
|
(is) the One Who | Noun |
|
أَيَّدَكَ
ayyadaka
|
supported you | V |
|
بِنَصْرِهِۦ
binaṣrihi
|
with His help | Noun |
|
وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ
wabil-mu'minīna
|
and with the believers | Noun |
If they intend to deceive you, God is enough for you: it was He who strengthened you with His help
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِن یُرِیدُوۤا۟ أَن یَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِیۤ أَیَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِینَ ٦٢
wa-in yurīdū an yakhdaʿūka fa-inna ḥasbaka l-lahu huwa alladhī ayyadaka binaṣrihi wabil-mu'minīn