The Spoils of War 8:63

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَأَلَّفَ wa-allafa
And He (has) put affection V
بَيْنَ bayna
between Noun
their hearts Noun
لَوْ law
If Prep
you (had) spent V
مَا
whatever Noun
فِى
(is) in Prep
the earth Noun
جَمِيعًا jamīʿan
all Noun
not Prep
(could) you (have) put affection V
بَيْنَ bayna
between Noun
their hearts Noun
but Prep
Allah Noun
(has) put affection V
between them Noun
Indeed, He Prep
عَزِيزٌ ʿazīzun
(is) All-Mighty Noun
حَكِيمٌ ḥakīmun
All-Wise Noun

and with the believers, and brought their hearts together. Even if you had given away everything in the earth you could not have done this, but God brought them together: God is mighty and wise

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَأَلَّفَ بَیۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا مَّاۤ أَلَّفۡتَ بَیۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَیۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِیزٌ حَكِیمࣱ ۝٦٣

wa-allafa bayna qulūbihim law anfaqta mā fī l-arḍi jamīʿan mā allafta bayna qulūbihim walākinna l-laha allafa baynahum innahu ʿazīzun ḥakīmu